話說從第一次去日本開始算起,到現在也超過十年以上了,當時連東京跟京都都搞不清楚的Asuka,只會說『阿里阿多』跟『恐你幾哇』,到現在可以跟日本朋友閒話家常,想想也覺得這段過程也蠻神奇的啊~~
初めて日本へ行ったからもう10年以上経とうとしていますね〜〜
最初の時アスカは東京と京都ぐらいしか分かりませんでしたが、分かっている日本語は『ありがとう』と『こんにちは』ぐらいでした。ところが、今は日本の友達と一緒に喋ることに問題はなし。それはちょっと不思議だと思いますね〜〜
剛開始會喜歡日本這個國家,不外乎就是好買、好吃、好玩這些因素,但漸漸了解這些國家的一些地方之後便不知不覺的被吸引,雖然說日本很多地方比台灣好,像是環境比較乾淨、客戶服務比較周到、民眾比較守秩序……,但也不見得沒有缺點唷!像是太一板一眼、說話迂迴婉轉這部份,也是挺讓人受不了的ㄋㄟ……
隨著與日本人打交道日益漸深之下,也慢慢抓到日本人跟台灣人不同的一些眉眉角角,就讓Asuka為大家舉幾個例子來聊聊吧~
有一次在日本Samantha專櫃買東西的時候,問了專櫃小姐一些關於材質跟產品上的問題,可能是我一開始就用日文吧!所以小姐誤以為我的日文很ok,於是劈哩啪啦的說明了一大堆,聽得我霧煞煞的,頭上問號一堆,於是我就再問了一次,可是對方說的都是包包的材質跟配件的專有名詞,這實在是沒辦法,但後來那個對方竟然跟我道歉,她說,『真的是很抱歉!我的說明說的不好,讓您聽不明白,真的是非常抱歉!』
可是明明就是我懂的日文單字不夠多吧~卻是她在跟我道歉,反而讓我覺得很不好意思哩~
如果在台灣買東西,要是店員跟你說的你聽不懂,還一直問,店員應該會覺得你很天兵,或是很盧~~像是『真的是很抱歉!我的說明說的不好,讓您聽不明白,真的是非常抱歉~』這類的話是絕對不可能會出現的吧……😓
本來以為只有服務業的人才會這樣,可是有一次跟一位日本朋友聊天,我問她一個日本現在流行的新東西,她很客氣的跟我說了用法跟產品的功能,還拿她買的還沒用完的東西給我看,當下我沒反應過來,她發現我不明白她的目的,隨即拜託他的阿那達用中文跟我說一次,我才明白原來她說明了一堆其實最後的意思是,『如果我不嫌棄,可以先試用她剩下來的這個東西,如果真的喜歡,下次再幫我買新的。』
因為是她用剩的東西,她也不好意思很直接的說。事後,她也跟我道歉,說『真的很抱歉!我剛剛的說明說的不好,不好意思~』
所以Asuka覺得,『日本人在當雙方溝通發生問題時,會先反過來檢討是不是自己的問題,而不是質疑對方的理解能力』,這樣也不較不會傷到對方的奇蒙子。
初めに日本のことが好きな理由は、美味しいものとか、オシャレな物とか、面白いところとか……でも、だんだん日本のことについて分かってくると、だんだん好きになってきますよ!
日本の多くの所が台湾よりもいいと思いますが、たとえば環境はもっとキレイで、取引先のサービスもいいし、人はルールを守っています。ですが、欠点がないわけでもないと思います。たとえば、ルールに厳しすぎるし、話すことがあいまいすぎるし、それは本当に困ってしまいますね〜〜
日本人と付き合ってから、だんだん日本人と台湾人の違いが分かってきます。
さぁ〜、アスカの例をちょっとあげてみましょう。
ある日、Samantha Thavasaで財布を買いたかったので、店員さんに財布のことについて聞きました。しかし、説明の中に専門用語がたくさんありすぎて十分に理解ができませんでした。
そして、店員さんは最後に『申し訳ありません。わたしの説明が良くありませんでした』と謝罪しました。実は私の日本語に余裕がないのにもかかわらず〜〜
同じ場合で言うと、台湾の店員さんは謝ることなど絶対にありえない。
たぶん『なぜ言葉が理解できないの?』、『このお客さんは大丈夫?』と思うでしょう。
もともとはおそらく店員さんなどにそのような傾向があるのだと思いますが、しかし私の日本人の友達にもそのような態度がありました。
そこで、ある事実にたどり着きます〜〜『日本人と台湾人の考え方は全然違います。』
何か問題が生じたとき、日本人は『先に自分に問題があるかどうかを疑う』、台湾人は『相手に問題があるかどうかを疑う』。
還有一件事情也是台灣跟日本很不同的地方,就是「在公眾場合講手機」這件事。
一般在搭乘日本的電車或是新幹線等等的交通工具時,就會發現日本人幾乎都是靜靜地低著頭在滑手機、看書或是做自己的事情,絕對不會有日本人大剌剌的拿著手機在電車內大聲聊天說話,因為日本人覺得這是很沒禮貌的事情。
有一次,Asuka跟Arashi在搭前往機場的電車上,突然不遠的前方有一名男子身上突然響起很大聲的手機鈴聲,因為車上很安靜,所以顯得鈴聲格外響亮,那名男子就這樣大剌剌的接起電話,一開口說的是:『喂!』然後開始用捲舌口音說了一大堆的中文…….當下自然引起不少人的側目,電話講完後又很大聲的跟同行的人繼續講話,一副如入無人之境的概念……
這種時候真的是不敢說半句中文啊……
也有日本朋友跟我說過,去一些公眾場所會遇到一些中國人,像是在機場或是搭乘巴士的時候,他們彼此之間其實沒有離很遠,還在同一個空間內,可是卻會扯著嗓子大聲跟另一個人說話,講的整台車的人都可以聽見。
說實話,在台灣的公車或捷運上也會偶有相似的情況發生,有些人就大剌剌(不管是歐巴桑或年輕人都有)拿著手機跟人聊天,聊的內容幾乎方圓五公尺內的人都能聽見。有一次還聽見一個年輕妹妹在手機裡面跟朋友說,『我開車到現在還沒有什麼東西沒撞過的。』言下之意就是從她什麼都撞過了……聽得讓人膽顫心驚,真的是有夠恐怖的危險駕駛啊~~
扯到題外話去了,言歸正傳,Asuka是覺得『日本人跟台灣人在思考同一件事情上的出發點就有很大的差異。』
日本人思考事情的角度,往好的方面說就是『尊重他人,以不造成對方的困擾為前提』,就算小到像倒垃圾這種小事情,也絕對不會出錯讓鄰居感到困擾,但是從另一個角度來看就是,日本人必須勉強自己為他人著想,做出讓步或是改變自己的行為,有時候確實讓人感到挺麻煩的(就連日本人自己也這麼覺得,像是搞錯倒垃圾的日子,可是會被鄰居來關切的喔!)。
台灣人思考事情的角度,往好的方面說就是『樂天隨性,很有人情味』,做什麼事情都是隨人高興,開心就好(吃飯時大聲講話、談天說笑都不掩飾……),但是從另一個角度來看就是,就是太自我為中心,尊重別人的觀念很淡薄,尤其在公眾場合,法規跟秩序這種東西其實不太重視,甚至會反過來要求對方配合自己。
很多事情都是同時存在一體兩面,『為別人著想就是要委屈自己,為自己著想就是要委屈別人』,哪種比較好,就見仁見智囉~~
但Asuka是覺得,在自己享樂的同時,還是要適時的尊重他人會比較好,畢竟這是一個群體的社會,而不是只有一個人的世界唷~~
それに、携帯電話をかけるときのマナーも違います。
もし、電車の中で携帯電話が鳴ったとき、それはほとんどが日本人の場合ではありません。
ある日、空港へ行く途中で、大きな音楽が流れていました。そしてある男性が携帯電話に出ました。
彼は中国人です。彼は大きな声で話をして、皆の注目を集めました。
我々は中国人じゃないけど、その場合は中国語をあまり話したくないね〜恥ずかしいだから……
実は、台湾の電車とバスの中で、このような場面にたまにあったことがありますよ!
ただら、日本人と台湾人の考え方には違うところが見詰まります〜〜『日本人と台湾人の考える出発点は全然違います。』
日本人は『他人を尊重し、迷惑をかけないことを前提に考える』が、台湾人は『自分が楽しくて、人情味があれば良いと考える』。
たとえば、日本でもしゴミ捨ての日を間違えたならば、絶対に近所の人が気にしていますよ〜〜『ちょっと困ったなぁ』って感じかもしれません…..
実は多くのことがすべて表裏一体にあるので、他人のために考えてと自分が卑屈になり、自分のために考えてと他人に卑屈な思いをさせます。どちらも良いし悪いしがありますねぇ〜〜
アスカは『自分も楽しみながら他人を尊重する』のがベストだと思いますよ〜〜
(對日本舞妓有興趣的朋友請見本篇『邂逅藝妓的花見小路(日本,京都)』)
(舞妓のことは興味があれば、ここで『邂逅藝妓的花見小路(日本,京都)』ご覧くださいねぇ〜)
<延伸閱讀>
本篇文章很榮幸在日本網站被揭露分享,作者引用本篇文章的觀點討論日本的社會文化,如果不懂日文的朋友可以透過網路翻譯試著看看喔~
【台湾ブログ】日本人と台湾人の違いは「利他的か利己的か」
(相關閱讀)⇒日本觀察筆記/日本文化
★歡迎加入⇒『日安旅行粉絲團』,隨時接收最新美食、旅遊、日本文化、時尚流行情報。
★作者:日安旅行 Asuka アスカ(トラベルライター)
簡介:相信旅行是靈魂的維他命,對美食無比熱衷,對攝影情有獨鍾,喜歡體驗日本文化,欣賞世界上各個角落的美麗風景人物,享受不同文化激盪出來的新感受。旅遊經驗遍及日,韓,泰,香港,新加坡,法,德,西,葡,瑞士,奧地利,列茲敦士登等地。通曉中文、日語、英語、客家語、閩南語、韓語ing中。目前帶領著二八青春年華的孩子們一起享受日本語與日本文化的樂趣~
<相關閱讀>
日本觀察筆記~讓人猜不透的曖昧日本語(意味不明の曖昧な日本語)
★日本推薦:
⇒日本美食推薦完全攻略(オススメグルメ)~東京, 大阪, 京都, 滋賀, 名古屋, 長野, 山梨, 岐阜, 廣島, 鳥取, 金澤,岐阜, 東北,九州,北海道
⇒日本土產大集合~讓台灣人買到失心瘋的伴手禮(東京, 大阪, 京都, 滋賀, 名古屋, 長野, 山梨, 岐阜, 廣島, 鳥取,愛媛, 金澤,岐阜, 東北,九州,北海道)
⇒關東(日光/川越/橫濱/江之島/箱根/富士 河口湖)遊記、食記
⇒中部/北陸(名古屋/金澤/立山黑部/岐阜/長野/熱海/伊豆高原)遊記、食記
★韓國推薦⇒首爾遊記、食記
★台灣推薦⇒台灣遊記、食記
★新加坡推薦⇒新加坡遊記、食記
8 comments
また日本へ遊びに来てくださいね。
はい〜時間があれば、絶対行きますよ。
maui24ynさん、時間があったら、台湾に来て遊んでくださいねぇ〜
私は台北に住んでいますが台湾の若い人はMRT(地価鉄)でよく席を譲ってくれます。日本の電車ではほとんどありません。 買い物でも台北では親切に説明してくれますよ。 少なくても私が接した台湾の人たちは日本人より親切な面が多々有ると思います。
そうですねぇ〜台湾人はもちろん親切な人もいますよ〜普通な人も、店員さんも。外国人にとって、台湾人はとても親切です。しかし、人情味があるので、ルールを守ることあまりできないと思いますねぇ〜〜
まぁ〜~一応台湾人と日本人は良いところも悪いところもありますよ ^^
日本を楽しんでくれてありがとう。台湾は主権在民の素晴らしい国です。
台湾国語は聞き取りやすが北京語は舌の遊戯で半分も判りません。
北京人も普通話をきちんと話してくれるとイイノですが・・。
東北大地震の時台湾から沢山の支援をいただき大感謝です。
日本台湾友好永遠 万歳 感謝台湾
台湾に応援してくれてありがとうございました!!
今年日本に行った時、地元の人は私達が台湾人を知っていて、ずっとお礼を言いました。
地震のこともう三年過ごしてまだ覚えていて、さすがですねぇ〜
今後も台湾に引き続き支えていてくれてくださいね〜\*^^*//
ありがとうございました〜〜
[…] […]
[…] […]